Лидер Народной партии объявил новую акцию протеста в Мадриде после решения судьи отправить в тюрьму бывшего министра Хосе Луиса Ábalos и его советника Koldo García. Оппозиция усиливает давление на правительство Сánchez, называя происходящее “не единичным случаем”.
Народная партия (PP) вновь выводит сторонников на улицы столицы после того, как судья Леопольдо Пуэнте распорядился о помещении в предварительное заключение экс-министра Хосе Луиса Ábalos и его бывшего советника Koldo García, усмотрев “крайний риск” побега. Акция состоится в ближайшее воскресенье в центре Мадрида и заявлена как протест “против коррупции и тех, кто её покрывает”. Формат митинга подаётся как “открытый и без партийных символов”, что подчёркивает стремление популярных выйти за пределы собственных структур.
По словам Альберто Нуньеса Feijóo, происходящее вписывается в “общий политический контекст”, а не в цепочку отдельных эпизодов. В экстренном заявлении из штаб-квартиры партии на улице Генова он отметил, что “Сánchez не окружён гнилыми яблоками — гнилым звеном является он сам, и всё вокруг него оказалось испорченным”. Такая риторика уже использовалась PP в предыдущие волны недовольства, когда протесты собирали десятки тысяч людей и становились центральными событиями политической повестки.
Оппозиционный лидер также заявил, что “клан”, который поддерживал Сánchez в его возвращении к власти, “на 100% оказался под следствием или в тюрьме”, включая Ábalos, Koldo и ранее задержанного функционера социалистов Сантоса Сердана. В то же время Feijóo выступил против немедленного внесения вотума недоверия, как призывал лидер Vox Сантъяго Абаскаль, объяснив, что не видит необходимых голосов в парламенте. Он отметил, что преждевременная инициатива могла бы “укрепить Сánchez”, и подчёркнул, что будет действовать лишь тогда, когда “прояснятся перспективы и появятся реальные возможности».
Контекст дела Ábalos–Koldo и политический фон
Арест бывшего министра и его советника стал очередным витком в громком деле о злоупотреблениях и предполагаемой коррупции, которое уже несколько месяцев подрывает позиции социалистов. По мере того как расследование расширяется, в PP усиливается уверенность, что дальнейшие показания фигурантов могут поставить правительство в ещё более уязвимое положение. В партии рассчитывают, что углубление судебной повестки будет играть против кабинета Сánchez и сохранит политическую энергию их сторонников.
Эксперты отмечают, что динамика уличных протестов в Мадриде уже не нова — подобные акции проходили и ранее, в том числе во время громкой дискуссии об амнистии каталонских независимистов. Тогда участие в протестах достигало десятков тысяч человек, что позволяло PP удерживать мобилизацию своей аудитории. В условиях, когда столица традиционно остаётся площадкой для ярких политических событий, такая тактика порой оказывает заметное влияние на общенациональную дискуссию.
В партии подчёркивают, что нынешняя демонстрация необходима, чтобы “не позволить обществу привыкнуть к аномалии”. Feijóo убеждён, что без давления с улицы многие эпизоды коррупционных расследований могли бы остаться на периферии внимания. Для сравнения: испанская политическая культура уже сталкивалась с массивными протестами, в том числе во время мероприятий и праздников Мадрида — город известен высокой концентрацией политической активности и разнообразных инициатив, о чём мы подробно писали в материале о праздниках Мадрида.
Тем временем правительство старается снижать остроту восприятия скандала и акцентирует внимание на экономической повестке и социально значимых реформах. Однако давление со стороны оппозиции растёт, а новые аресты и заявления Feijóo вновь переносят центр общественной дискуссии в судебно-политическую плоскость. В ближайшие недели ожидаются новые слушания, способные повлиять на стратегию всех ключевых игроков.
Источник: El País


